Menu

המאהבת העברייה של פרעה. "צבא האוהבים" הופכים את הפירמידה



 

השיר הזה מתרחש בתפאורת הפירמידות והספינקס המצרי, הפוגשת את תקופת בני ישראל במצרים ומסופרת מזווית נשית: המלך הפרעוני מצא לו בת לוויה חדשה, "כלה קדושה, ליהוק עברי", והיא מפונקת בכל התפנוקים השמורים לאשה בחצר המלך – כמו בעתיד לבוא אסתר בחצר אחשורוש – והיא יפה ו"עזת תשוקה". אבל גורלה הוא מין גזירת בדידות: "במסכַת זהב צמודה / תפרח לעד בפירמידה". כמומיה, מן הסתם.

אלא שיש טוויסט בעלילה: על מצרים נוחתת מכת ארבה, והכוהנים במקדש האלה המצרית איזיס לא יודעים להושיע. ככה שאולי הצעירה העברייה הזאת, שצועדת כעת לצד המלך "כמו בתולה שהוקרבה" – זה שם השיר – תינצל לבסוף מגורלה בזכות מכות מצרים הנרמזות כאן. ייתכן גם שמדובר בשיר החידתי הזה בשתי נשים, אחת היא המלכה המצרית הרשמית שנועדה להיחנט בפירמידה, והשנייה היא ה"מלווה הטרייה" שהמלך לקח על פניה – אותה בחורה עברייה. כך או כך, יש דרמה מאחורי פני המסתורין של הספינקס.

אין קליפ ייחודי לשיר, הלקוח מהאלבום "Glory, Glamour and Gold" ("תהילה, זוהר וזהב" – הלהקה כדרכה הלכה בגדולות), שהופיע ב-1994 והוא הרביעי והאחרון ברצף היצירה ההוא, לפני אלבום אוסף הלהיטים (גרייטסט היטס) שהופיע שנה לאחר מכן. ב-2001 תוציא הלהקה עוד אלבום רמיקסים, וב-2013 אלבום עם שירים ותיקים וארבעה חדשים, יפים גם הם.  

המילים העבריות הן כתמיד בקצב המנגינה. בשבוע הבא: השיר האחרון בסדרת "צבא האוהבים".

<!–

–>

[embedded content]

 

כמו בתולה שהוקרבה     (Like a Virgin Sacrified)

 

כמו בתולה שהוקרבה

כמו אֵלָה היא התקרבה     

שמוּרה ביד הספינקס       

בעמק המלכים

כמו בתולה שהוקרבה.

 

נהר עמוק וְגוֹבַה הָר           

כמו מלאך שֶרַק עבר    

תנין קדוש נֵעוֹר                      

מלכוּת על שפת יאור                

כמו בתולה שהוקרבה

 

(דיבור)

המלך בְּנָקיק נסתר   

עם מלַוָה טרייה עבר          

כלה קדושה, ליהוק עברי      

מלכה חתול, היא הנצחית            

        

בכל חידוש אופנה פונקה      

דקת גזרה, עזת תשוקה        

במסכַת זהב צמודה                

תפרח לעד בפירמידה.             

 

(שירה)

כמו בתולה שהוקרבה

כמו אלה היא התקרבה      

שמורה ביד הספינקס

בעמק המלכים

כמו בתולה שהוקרבה.

 

נהר עמוק וגובה הר

כמו מלאך שסתם עבר

תנין קדוש נעור

מלכות על שפת יאור

כמו בתולה שהוקרבה.       

 

(דיבור)

מקדש לאיזיס האלה

הכוהנים בבהלה                    

ארבֶּה זינק אל השמים                    

בואו לעזרת מצרים          

      

אסון, זוהי קריאה דחופה             

דרָשה לבתולה קדושה                 

במסכת זהב צמודה       

תפרח לעד בפירמידה  

 

 

על להקת "צבא האוהבים" 

"צבא האוהבים" (Army Of Lovers) היא להקת דאנס שבדית מופלאה, מינית, פרועה, משיחית (רבים משיריה עוסקים בגאולה אישית ובגאולה עולמית). הופעותיה בקליפים ועל הבמה הן תמיד תיאטרליות, ליצניות, חושניות, והיא מקרינה שמחה גדולה הגורפת לתוכה גם את האכזבות ושברון הלב, החמדנות והדעות הקדומות שעליהם מספרים רבים מהשירים.

הלהקה פעלה בין השנים 1996-1987, עם כמה גיחות ואיחודים בהמשך, וזכתה להצלחה גדולה בעיקר באירופה. ההרכב כולל שני גברים (אלכסנדר בָּארְד השבדי וז'אן-פייר ברדה היהודי-צרפתי) ואשה או שתיים בשילובים משתנים (קאמילה הנמארק המכונה "לָה קאמילה", מיכאלה דוֹרנוֹנביל דֶה לה קֶר, ודומיניקה פֶּקזינסקי). מסגרת הדיסקו הקלילה והקצבית מובילה כאן טקסטים חתרניים, יוצאי דופן במקוריותם, בעומקם, באווריריות שלהם – המושרים באנגלית שמדי פעם משולבים בה משפטים משפות אחרות, בעיקר מצרפתית ומעברית.

התרגום לעברית נאמן באופן כמעט מלא לתוכן המקורי, עם חריגות מתבקשות פה ושם. הקצב של השירים נשמר גם בנוסח העברי ואפשר לשיר לפי המנגינה.

   

  

 

Let's block ads! (Why?)



Source link

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *